AI ETS Uebersetzung Vorschau
Die Vorschau zeigt Zielsprachauswahl, Label Uebersetzung, Review und Rollback vor Control4 Export.
Kontext, der vor Composer sichtbar sein muss
Ein ETS Projekt kann technisch korrekt sein und trotzdem fuer Kunde oder Control4 Team schwer lesbar wirken, wenn Namen in anderer Sprache oder als Kurzcode vorliegen.
Empfohlener Arbeitsablauf
AI Assistant verarbeitet .knxproj, erzeugt eine Control4 Review Struktur, uebersetzt die sichtbaren Labels und exportiert .codu erst nach Freigabe.
- Projekt, Raeume, Linien und Device Labels vor Composer uebersetzen.
- KNX Quelle sichtbar halten, damit Uebersetzungen pruefbar bleiben.
- Review und Rollback vor .codu Export nutzen.
Prüfung vor dem .codu Export
Originalnamen, Raumlogik, Device Funktion, KNX Kontext und Zielsprach-Konvention vor Export vergleichen.
Fehler, die dadurch vermieden werden
Ohne Review landen falsche oder uneinheitliche Namen direkt in Composer und muessen nach dem Build manuell repariert werden.
Geprüfte offizielle Quellen
Technische Aussagen auf dieser Seite bleiben nah an offizieller KNX-, Control4- oder Herstellerdokumentation.
Verwandte Tools und Dokumentation
FAQ
Kann ein deutsches ETS Projekt fuer Control4 uebersetzt werden?
Ja. Review Labels wie Raeume, Linien und Device Namen koennen vor .codu Export uebersetzt werden.
Aendert das die originale ETS Datei?
Nein. ETS bleibt Quelle; uebersetzt wird die vorbereitete Control4 Struktur.
Gibt es Rollback?
Ja. Uebersetzung gehoert in die Review Ebene und kann vor Composer rueckgaengig gemacht werden.
Namen vor Composer uebersetzen
Importiere .knxproj, uebersetze Labels mit AI und exportiere .codu erst nach Review.
